V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
工单节点使用指南
• 请用平和的语言准确描述你所遇到的问题
• 厂商的技术支持和你一样也是有喜怒哀乐的普通人类,尊重是相互的
• 如果是关于 V2EX 本身的问题反馈,请使用 反馈 节点
JCZ2MkKb5S8ZX9pq
V2EX  ›  全球工单系统

字幕组为什么内嵌字体知道用黑体或圆体,但 ass 却老是指定宋体?

  •  1
     
  •   JCZ2MkKb5S8ZX9pq · 2019-08-11 16:21:09 +08:00 · 4005 次点击
    这是一个创建于 1691 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    • 视觉体验极差。
    • 作为美术,简单一下。宋体横画太细,有时候描边都比笔画粗,特别是字体小的时候很难辨认。
    • 而字幕组也有意识到这个问题,渲染内嵌版本的时候大都用了黑体 /圆体。
    • 但制作 ass 外挂字幕的时候,不知道出于啥理由,宋体出现概率大幅上升。
    • 啥原理啊?
    11 条回复    2019-08-12 17:06:43 +08:00
    yzwduck
        1
    yzwduck  
       2019-08-11 16:41:43 +08:00 via Android
    因为字幕组用的通常不是系统自带的字体,在没装字体的情况下,ass 渲染库就不知道用什么字体才算合适,于是就根据语言,用了能把字基本给显示出来的宋体了。
    Kagari
        2
    Kagari  
       2019-08-11 16:43:31 +08:00 via Android   ❤️ 1
    font.rar 又有几个人打开过呢
    onionnews
        3
    onionnews  
       2019-08-11 16:44:15 +08:00
    播放器可以指定字体
    starrycat
        4
    starrycat  
       2019-08-11 16:58:35 +08:00 via Android
    内嵌字幕是硬字幕吧,自然不用考虑观看者是否安装了字体,外挂字幕就不行了,样式找不到字体回退到宋体了吧。
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq
        5
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq  
    OP
       2019-08-11 17:08:16 +08:00
    @yzwduck
    @starrycat

    有时候是字体回退,比如我刚看手头一个文件,default 字体是
    {Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134}

    但内部英字,却指定了雅黑。
    Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:22.84,*Default,,0,0,0,,不要開門 住手\N{\fn 微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't open the door! Stop it!

    但也经常看到直接就把 default 设置成宋体的。
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq
        6
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq  
    OP
       2019-08-11 17:09:42 +08:00
    @Kagari 很多时候并未提供吧。
    而且字幕不到 1M,配个几十兆的字体文件也不大合适。
    另外字体还会涉及版权问题,可能会有额外的麻烦。
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq
        7
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq  
    OP
       2019-08-11 17:12:13 +08:00
    @onionnews potplayer 设过,但好像挺复杂的。
    只改字体,但不影响字号和颜色,不知道咋搞。
    Kagari
        8
    Kagari  
       2019-08-11 17:30:58 +08:00
    @JCZ2MkKb5S8ZX9pq #6 你应该首先考虑到字幕的版权问题而不是字体的
    要我说翻译者废了大力气寻找了合适影片主题 /与原字幕相近的字体然后被 fallback 搞到乱七八糟,给你们字体又不装,然后有时播放器字体渲染又不好。还是直接搞回硬字幕,让那些有外挂字幕需求的人手抄一遍算了
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq
        9
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq  
    OP
       2019-08-12 00:30:32 +08:00
    @Kagari 你说的特例全都正确。
    我也充分理解到你在字幕这个领域的丰富学识和专业追求。
    每次下字幕,顺便下个几十倍大的字体文件,然后安装到系统。
    这的确是一个解决方案,但是有点麻烦。

    我的诉求只是不希望看到(回退的)宋体。
    希望更加简单一点。比如字幕组举手之劳,直接把字体搞成黑体。
    而不是今天这家来个方正 XX,那家来个汉仪 XX,隔天又为了匹配主体,来个 XX 娃娃体或者 XX 少女体之类的,这样难免遇到回退问题。
    应该借鉴 css 的通用做法,优先考虑兼容。而不是 font-face 一个几十兆的中文字型。

    (测试了 windows,字体设为{黑体},显示出来也的确是黑体。
    虽然不知道是回退到哪一种,应该是注册表 fontlink 那边的设置。)

    希望回复的内容是朝解决问题出发。感谢。
    Kagari
        10
    Kagari  
       2019-08-12 12:00:16 +08:00
    @JCZ2MkKb5S8ZX9pq #9 (装字体其实是最简单的) CJK 字体库挺大的,不知道有没有考虑过由于字体 /字形的不同导致你所选用的字体不包含字幕内的字体 /字形导致的 fallback 问题呢,至少这在各种非国行手机上偶尔也能看到这个问题(对应到字幕就是各种港台繁体字幕)。
    字体文件体积过大的话可以参考在网页上调用新中文字体的方法,就是字体文件中只包含网页中有的字体,这样字体文件体积就能大大减少,不过在字幕上实现的可能性不大。
    然后嘛,其实 在调字幕的时候就是用他所选定的字体来调的,你换了字体出现各种问题也是很正常的啊(比如说不知道为什么字幕两边延伸到视频外面了)
    有一部分原因是播放器字体渲染的问题,可以试下装个第三方字体插件看看能不能缓解
    啊我傻了,直接下.sub 的图形字幕不就完事了嘛,从根源上解决各种问题
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq
        11
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq  
    OP
       2019-08-12 17:06:43 +08:00
    @Kagari 您说得对。您真厉害。学到了。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   1037 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 22:29 · PVG 06:29 · LAX 15:29 · JFK 18:29
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.