夏天到了,因疫情影响,帮朋友卖卖凤梨,有想吃的 V 友们可以看看
以下是水果的一些信息:
5 斤装(大约两个),价格是 19.9,邮政陆运,全国大约 3-5 天送达(因为现在凤梨还在地里,摘下来,经过陆运 3-7 天时间的沉淀,大家拿到手上口感是最好的)。
另外内蒙古、甘肃、青海、宁夏、吉林、黑龙江、西藏、新疆不发。
采摘的数量每天有限,先到先得哟,附上实拍图片:
联系 vx:bW9rYWVyamll
需 base64 解码一下
1
l0o0 2020-06-04 09:40:13 +08:00
凤梨这么吃,还挺别致
|
2
crystallzl 2020-06-04 09:44:28 +08:00
连皮一起吃???
|
4
licoycn OP @crystallzl 不是呀,直接每一块拿下来吃果肉呀
|
5
licoycn OP 截止时间到中午 11.30 就停止了
|
6
yyyyfan 2020-06-04 10:50:26 +08:00 via Android
哈哈,前几天刚看了 杨晓洋的水果世界 ,第一次知道菠萝是多个果子拼在一起的,所以有些品种可以轻松掰开!
|
8
l1nyanm1ng 2020-06-04 11:34:22 +08:00
菠萝不就是凤梨吗,车厘子不就是樱桃吗,搞不懂改名字的奸商在想什么
|
9
Qlccks2 2020-06-04 11:40:35 +08:00
菠萝就是凤梨,但是不同品种不同产地口味外观有点不一样。强行不一样就是为了恰烂钱。
|
10
licoycn OP @l1nyanm1ng 还是有些区别的,都是同一个物种,只是不同的品种
|
13
whileFalse 2020-06-04 14:06:46 +08:00 2
虽为同一生物物种,但外观、味道、口感等有明显区别,所以遵循原产地称呼。
车厘子是英语音译,所以国外的樱桃可以叫车厘子,国产山东樱桃一般不叫车厘子。相信大家肯定吃的出来山东樱桃和新西兰车厘子的区别。 菠萝是泰语或者古越南语音译。凤梨是福建、台湾叫法。顺便说下,这货在生物分类里面属于凤梨科凤梨属,所以官方名字应为凤梨。台湾凤梨是绿的,大陆菠萝是黄的。 再举个例子,“tea”是闽南语“茶”的音译,由和福建人做生意的荷兰和西班牙带入欧洲;另一种叫法“chai”则是和广东人做生意的葡萄牙人带到他们的殖民地。这是 16 世纪的事儿,所以“从哪儿进货就叫哪儿的名字”古已有之。 那你猜,这两种茶在不同地方经过这么多年的发展变化,会不会有风味上的区别呢? 如果你还坚持“恰烂钱”观点,请先解释下为何“紫薯”不是恰烂钱;“圣女果”不是恰烂钱;“花椰菜”、“西兰花”、“卷心菜”、“芥蓝”、“羽衣甘蓝”不是恰烂钱(均为芸薹属甘蓝);“油菜”、“芜菁”、“大白菜”、“小白菜”、“娃娃菜”、“菜心”、“上海青”不是恰烂钱(均为芸薹属芸薹) @l1nyanm1ng @Qlccks2 @jadec0der |
14
no1xsyzy 2020-06-04 15:42:46 +08:00
To: @licoycn @l1nyanm1ng @Qlccks2 @jadec0der @whileFalse
红富士和黄元帅都是苹果 …… “花椰菜”、“西兰花”、“卷心菜”、“芥蓝”、“羽衣甘蓝” 都是芸薹属甘蓝(结构上一样吗?) …… 这两个我解不出,请麻烦填下空: 凤梨和菠萝都是(?) 车厘子和樱桃都是(?) evoluted name 和 given name 能一并讨论吗? 更别说举的 “从哪儿进货就叫哪儿的名字” 更只是因为不知道有另外的名字,难道从日本买的土豆就得叫 “夹盖馍” 了吗? 甚至 “完全不管原产地名称,看它像什么已知的东西就按这个名字上去” 也是存在的。 わさび = 山葵(实际上常常使用代用品辣根),跟芥末根本没有关系,只不过都是带有(程度差异很大的)辛辣味的酱罢了。 “山葵属于山萮菜属,辣根则属于辣根属,与芥末是不相关的。” 不过是些 “误会”、“想当然”、“固有印象”,又或者 “文化”、“情调”、“情怀”,这些难以捉摸的东西罢了。 |
15
l1nyanm1ng 2020-06-04 15:55:18 +08:00 1
@whileFalse 你是大水冲了龙王庙想举例还举例错误了,一口一个闽南地区的例子,没想到我就是闽南人吧,哈哈!
首先福建台湾管菠萝或者凤梨叫“旺来”,还有茶的闽南语发音更像“de”,就像五十音的“で”一样的音,哪来的“tea”。 总而言之就是闽南人根本不知道凤梨和菠萝的区别,统一叫旺来,我还是坚持我的观点,区分凤梨和菠萝还有樱桃和车厘子的都是恰烂钱,观点不同嘛! |
16
whileFalse 2020-06-04 17:11:28 +08:00
@l1nyanm1ng 哈,tea 这个我是查资料看到的,来源之一:
https://www.zhihu.com/question/22832071 以及 16 世纪的闽南语发音和现在有区别也不一定。 你说的“作为闽南人不知道凤梨和菠萝的区别”。这也是地域相关的,并且和历史情况有关。很可能你小时候就一直可以吃到黄菠萝和绿凤梨,你觉得他们是一样的。而那个时候台湾产的凤梨可能根本运不到北方,所以北方很长时间都只能吃到黄菠萝;等运输发展了,北方也有绿凤梨吃了,我们北方人就会认为他们是两个品种。 |
17
AreYou0k 2020-06-04 17:23:36 +08:00
还卖吗? 卖的话问一下要泡盐水吗? 走什么平台交易啊.
|
18
i66 2020-06-04 17:24:32 +08:00 via Android
这不用争论吧,,,门纲目科属种,同一种植物的不同亚种和不同品种,及商品名,学名的区别么,,,诸如月季玫瑰,金毛拉布拉多,虹鳟三文鱼大致同理。很乱...
我们冰粉最冤,这植物学名假酸浆,还没什么正式的商品名。。。凤梨和菠萝,已经不只是地域称呼,而成为两个独立品种了吧。樱桃和车厘子也差不多。 可以认为是同一种,但不同品种,与红富士,蛇果一样 ? |
19
kpingdd 2020-06-04 17:32:09 +08:00 via Android
自己买回来没工具,楼主这种削法又不会😅
|
20
xtx 2020-06-04 17:35:37 +08:00 via iPhone
说凤梨和菠萝不一样的可以看一下博物的科普: https://m.weibo.cn/1195054531/3575088052178484
|
22
jadec0der 2020-06-04 23:43:59 +08:00
@no1xsyzy
“花椰菜”、“西兰花”、“卷心菜”、“芥蓝”、“羽衣甘蓝” 都是芸薹属甘蓝 …… 这两个我解不出,请麻烦填下空: 凤梨和菠萝都是(凤梨属凤梨) 车厘子和樱桃确实(通常)指不同的物种,学名分别是 Prunus avium 和 Prunus pseudocerasus |
23
no1xsyzy 2020-06-05 00:19:43 +08:00
@jadec0der #22 啊我原本想说的是,
> 凤梨和菠萝都是(凤梨属凤梨) 这不觉得和 “可口可乐”、“UGG” 等一样,把统称 /大类和特称 /小类用同一个名字表达了吗? 重载警告。 (虽然后者有点意料之外,但至少前一半成功了) |
24
no1xsyzy 2020-06-05 00:43:30 +08:00
@l1nyanm1ng #15 https://www.zdic.net/zd/yy/my/%E8%8C%B6 茶在闽语不是浊音啊,只是不送气
你的音韵理解已经被官话带偏了吧,你想想北京=Peking,送气根本不重要,欧洲的语言大多分清浊不分送气。官话则是几乎只分送气不送气,只有 sh 和 r 这一对是分清浊,其他位置要么只有清音,要么只有浊音。 尤其西语真的完全只分清浊,根本不管送气,当初初中选修(称兴趣课)选的西班牙语,我一个学期最后还是没理解 t 和 d 的发音有啥区别…… 后来看了点音韵学才知道有分清浊和送气两套体系。 |
25
no1xsyzy 2020-06-05 00:46:24 +08:00
所以都说了,名称上的问题,如果没有确切的证据,比如「 [捧一踩一] 地“科普”凤梨≠菠萝」,一律汉隆剃刀。
人类取的名字有任何问题,大多是牵强附会的结果。就像是 显卡 vs GPU vs VGA |