V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  jasonlee  ›  全部回复第 4 页 / 共 5 页
回复总数  81
1  2  3  4  5  
2015-02-25 22:57:31 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup ”バックグラウンドで実行されている時,クリップボードの変化を記録し”.
2015-02-25 21:03:31 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@fishsky 这个好像是忘翻了。换成片假名ストレージ吧。
日本年号的话,我看了一下设置界面,Android 系统都没有提供这个功能。
2015-02-25 20:47:03 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
Arrays.xml 也顺手贴出来。

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string-array name="pref_save_dates_descriptions">
<item name="1">一日</item>
<item name="3">三日</item>
<item name="7">一週間(七日)</item>
<item name="30">一か月(三十日)</item>
<item name="9999">永遠</item>
</string-array>
<string-array name="pref_save_dates_values">
<item name="1">1</item>
<item name="1">3</item>
<item name="7">7</item>
<item name="30">30</item>
<item name="9999">9999</item>
</string-array>
</resources>
2015-02-25 20:41:37 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@kcworms 这里是我翻好的全文,还请您指教一下有没有什么拗口的地方。好久没用到日语这项技能了。

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">クリップスタック</string>
<string name="clip_notification_title"></string>
<string name="clip_notification_copy_button">コピー</string>
<string name="clip_notification_share_button">共有</string>
<string name="clip_notification_big_title">最近のクリップ</string>
<string name="clip_notification_big_summary_text"></string>
<string name="toast_end_string">コピーしました。</string>
<string name="clip_notification_text">通知バーを下ろして見る</string>
<string name="clip_notification_single_text">テキストの追加</string>
<string name="share_clipboard_to">……に共有</string>
<string name="title_activity_main">"クリップスタック"</string>
<string name="hello_world">Hello world!</string>
<string name="action_settings">設定</string>
<string name="action_search">検索</string>
<string name="search_hint">……検索</string>
<string name="title_activity_activity_setting">設定</string>
<string name="date_format">MMM dd,EEE</string>
<string name="time_format">HH:mm</string>
<string name="title_activity_activity_editor">編集</string>
<string name="action_share">共有</string>
<string name="action_save">保存</string>
<string name="action_cancel">キャンセル</string>
<string name="toast_deleted">削除されている</string>
<string name="action_refresh">リフレッシュ</string>
<string name="toast_saved">保存されている</string>
<string name="toast_no_saved">削除されていない</string>
<string name="pref_about_category">クリップボードに関して</string>
<string name="pref_about_summary">Githubでソースコードを見る</string>
<string name="pref_about_title">オープンソース</string>
<string name="pref_app_setting_category">設定</string>
<string name="pref_notification_pin_summary_off">システムクリップボード変化があるのみ、通知を表示する</string>
<string name="pref_notification_pin_summary_on">常に通知を表示する</string>
<string name="pref_notification_pin_title">通知表示</string>
<string name="pref_service_summary">在后台时仍记录剪贴板变化。</string>
<string name="pref_service_title">バックグラウンドサービス</string>
<string name="pref_storage_dialog">“最近のクリップ”を保存:</string>
<string name="pref_storage_summary">どのくらいの“最近のクリップ”を保存したいのですか?</string>
<string name="pref_storage_title">存储</string>
<string name="action_delete">削除</string>
<string name="pref_storage_summary_infinite">すべてクリップ</string>
<string name="pref_storage_summary_days">最近 %d 日からのクリップ。</string>
<string name="title_activity_editor">新クリップボードを作成</string>
<string name="first_launch_clips_0">クリップスタックへようこそ! %1$s</string>
<string name="first_launch_clips_1">最近のクリップを記録し、通知バーで表示をできます。</string>
<string name="first_launch_clips_2">%1$s タップで編集</string>
<string name="first_launch_clips_3">%1$s スワイプで削除 %2$s</string>
<string name="title_activity_activity_get_share_text">クリップへコピー</string>
<string name="action_add">追加</string>
<string name="toast_front_string">""</string>
<string name="action_delete_all">すべてクリップを削除</string>
<string name="dialog_cancel">キャンセル</string>
<string name="dialog_ok">確認</string>
<string name="dialog_delete_all">すべてクリップ履歴を削除しますか?</string>
<string name="toast_undo">キャンセル</string>
<string name="backup_file_name">クリップバックアップ</string>
<string name="export_success">バックアップ完了しました。</string>
<string name="export_failed">バックアップ失敗した。SDカードストレージをチェクしてください。</string>
<string name="pref_notification_summary_off">通知を表示しない</string>
<string name="pref_notification_summary_on">通知を表示する</string>
<string name="pref_notification_title">通知</string>
<string name="dialog_date_piker_from">何時から?</string>
<string name="dialog_date_piker_to">何時まで?</string>
<string name="title_activity_backup">バックアップ</string>
<string name="switch_reverse_sort">順番を逆す</string>
<string name="action_backup">バックアップ</string>
<string name="action_import">インポート</string>
<string name="dialog_description_are_you_sure">確認しましたか?</string>
<string name="progress_importing">インポートしている……</string>
<string name="action_export">エクスポート</string>
<string name="action_new_backup">新バックアップを作成</string>
<string name="empty_card">无バックアップ</string>
<string name="title_activity_new_backup">新バックアップを作成</string>
<string name="title_backups">バックアップリスト</string>
<string name="toast_find_backup">(//位置)のうちに、(//数量) つのバックアップを発見しました。</string>
<string name="backup_file_name_old">"Clip Stack Backup "</string>
<string name="time_format_with_second">HH:mm:ss</string>
<string name="clip_notification_text_old">他のクリップを見て、タップください</string>
</resources>
2015-02-25 20:38:38 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@kcworms 原文楼主前面写了“clips”,所以是被动。但确实应该省略主语,默认“程序已经拷贝”,用しました的结构。这里是我榆木脑袋了。
2015-02-25 20:16:05 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup 我顺手编译测试一下,看有没有什么超出边界的地方。日语句子长。
2015-02-25 20:13:17 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup 妥了。正在提交pull request。有些地方需要改代码的在文本中打括号注明了。
2015-02-25 20:00:50 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup 快翻译完了,剩下几个长句还要斟酌斟酌。
2015-02-25 19:44:52 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup 不过翻译APP和翻译句子不太一样,就算语法不标准也可以化解。比如对
条备份,位于,可以用""+3+"条备份,位于",然后日语翻译就可以在第一个引号内加内容了。
2015-02-25 19:35:52 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup 像“条备份,位于”这样的地方,也是很难翻译的。英语当中可以用“Backups, in",但日语的语序不同。日语一般会说“备份有几条,位于”,把量词放在名词后面。
2015-02-25 19:13:33 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
@little_cup
楼主可能要有一些改动,比如时间格式什么的。
比如中文和英文是"从...到...""From ... To ... ",但日文是"...から...まで",可能需要留心。
2015-02-25 19:03:55 +08:00
回复了 little_cup 创建的主题 问与答 写的一个开源 Android App,付费求日文翻译
<string name="app_name">クリップスタック</string>
<string name="clip_notification_title"></string>
<string name="clip_notification_copy_button">コピー</string>
<string name="clip_notification_share_button">共有</string>
<string name="clip_notification_big_title">クリップ歴史</string>
<string name="clip_notification_big_summary_text"></string>
<string name="toast_end_string">コピーされている</string>

楼主看看这个质量成不?大家讨论一下。
多谢楼主。
我们有Wake on LAN,有指纹开机。
另外,以前的PS/2键盘是可以实现按下键盘的Power按钮的。
Lenovo也有一台ThinkCentre台式机可以达到这个目的。
另:部分ThinkPad的指纹开机允许使用外置指纹识别器。
但主要还是BIOS和硬件的支持。
2014-07-09 19:50:02 +08:00
回复了 lihuoqingfly 创建的主题 分享发现 美官员要求中国免除 IT 产品关税,好事还是坏事?
@youdu 这就是矛盾了。对进口产品免税就相当于变相降低进口产品在市场上的价格。那么,国产货必然会受到影响。政府的决策绝非是基于国民一方面的考虑。所有的政客都需要选票。假如选票的大部分是消费者,政府就会下调关税;假如选票的大部分来源是工人/国内企业主/管理人员呢?那可不一定了。
1  2  3  4  5  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   3133 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 14:42 · PVG 22:42 · LAX 07:42 · JFK 10:42
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.