以前英语老师一句固定搭配敷衍了事,直到我接触到认知语言学的一些知识,才发现仅从人类简单认知就可以很好理解所谓的“固定配备”
英语是一门空间感非常强的语言,这是海洋文明的语言文化特点
在一年的视角里,某个节日就是一个点,你可以想象一下在平面展开的年历,看到的节日就是一个点,所以用 at
1
Morriaty 178 天前
我觉得“固定搭配”的解释没啥问题🤣,毕竟我们的目的是接近 Native Speaker ,而不是接近 English Linguist.
所以我个人的学习方法一直是语感 > 语法,即“这个词放在这里读的更顺” > “及物动词后面接名词,xx 搭配的历史渊源” 就好像我们说中文,也不会去在意究竟是“我在晒太阳”,还是“我在被太阳晒”,这就是中文的固定搭配 |
2
xiangbohua 178 天前
会不会是表达在某个节日期间的意思?
|
3
rain2049 178 天前
具体的时间点用 at ,我们老师就是这样教的。。。
|
4
lemonTreeTop OP |
5
lemonTreeTop OP @rain2049 节日是具体时间点吗
|
6
lemonTreeTop OP @xiangbohua 某个 festival 期间,重点不在期间,而是在一年的视角里节日期间是一个点
|
7
lemonTreeTop OP @lemonTreeTop #5 at+具体几点很容易理解,但 at + 节日会不会让你很困惑,在一年的视角里,节日也是点
|
8
chiaf 178 天前
@lemonTreeTop 这个最好看英英字典
比如柯林斯 1. You use at to indicate the place or event where something happens or is situated. 5. If something happens at a particular time, that is the time when it happens or begins to happen. |
9
chiaf 178 天前
@lemonTreeTop 节日可以理解为一个 event ,或者按照第五个解释,一个特殊的时间
|