V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  hx1997  ›  全部回复第 48 页 / 共 53 页
回复总数  1054
1 ... 40  41  42  43  44  45  46  47  48  49 ... 53  
2014-12-11 14:42:15 +08:00
回复了 raincious 创建的主题 程序员 话说……其实……我也撸了个 Resume,求轻喷
@sycsycsyc378 嗯,这种错误其实更难发现。所以还是用母语写好。
2014-12-11 07:09:34 +08:00
回复了 raincious 创建的主题 程序员 话说……其实……我也撸了个 Resume,求轻喷
。。。为什么大家都喜欢在不能保证没有语法错误的情况下用英文写简历
2014-12-10 21:08:39 +08:00
回复了 thinker3 创建的主题 求职 第一次发这个简历, will I be taken away?
@thinker3 毕竟不是楼主专业所在,无可厚非。但是楼主说不定是个很有能力的人,不要因为这种错误影响到别人对你才能的评价。
2014-12-10 20:21:59 +08:00
回复了 thinker3 创建的主题 求职 第一次发这个简历, will I be taken away?
我也是来挑毛病的。。。楼主不要伤心,下次用中文写吧。有些楼上已经有人指出了。

1. 连写句 (run-on sentence)
e.g. I was interested in relativity, I wanted to understand ...

2. 句式单调
e.g. I was interested... I am not... I was proud of...

3. 大小写使用不正确
e.g. I had no idea of *western* democracy

4. 代词指代不明
e.g. I was proud of being a Chinese, because of *its* culture and history

5. 残缺句 (sentence fragment)
e.g. Thanks to Google and the information technology, which opened my eyes and changed my life.

6. 用词不准确
e.g. I have to list some requirements to avoid *falling into a pit*.

7. 累赘的从句
e.g. A chair *that is functioning*, or better.

8. smell sth. 不用被动
e.g. No smoke can be smelled in the office and in the toilet.

9. toilet 是抽水马桶,最好用 restroom/bathroom
e.g. No smoke can be smelled in the office and in the toilet.

10. 左括号与前面的单词间没有空格
e.g. The temperature in the office is not too low(usually caused by air-conditioning), nor too high, of course.

11. 既然是 requirements 句子里用相应的情态动词比较好吧
e.g. The temperature in the office *is* not too low(usually caused by air-conditioning), nor too high, of course.

12. 不必要的、口语化的成分
e.g. The temperature in the office is not too low*(usually caused by air-conditioning)*, nor too high, *of course*.

13. Requirements 中每一条之间句式不一致
e.g. 第一条是名词,第三条是陈述句,第四条是祈使句,第五条又是陈述句

14. 正式用语与非正式用语混用
e.g. functioning / deemed / buddies / 定语从句的 that 和 which

15. 整体来说行文风格诡异
e.g. Few buddies think that the USA always wants to destroy China.

16. 日期写法不符合英文习惯
e.g. 2013.04.19 - 2014.04.04: python/django programmer

17. 言之无物,「我是...」这种东西几句话说清楚了就够,重点要放在「我做了...」
2014-12-10 19:15:46 +08:00
回复了 thinker3 创建的主题 求职 第一次发这个简历, will I be taken away?
@sycsycsyc378 楼主这里的 smell 不是用作感官动词呢,不过就算这样也还是不能用被动。
2014-12-03 21:16:30 +08:00
回复了 Adminmaster 创建的主题 问与答 大伙帮我想个"凝聚"这词的英文谐音!!!
neat dream=
2014-12-03 11:18:01 +08:00
回复了 hx1997 创建的主题 翻译 翻译国外博客的文章会侵犯版权吗?
@linxiaolin 意思是情况不同,不能一概而论。不要臆测别人想法,谢谢。
2014-12-03 10:26:29 +08:00
回复了 hx1997 创建的主题 翻译 翻译国外博客的文章会侵犯版权吗?
@zdf 影视剧都是商业产品,博客文章和这个能一样?
2014-12-02 10:27:58 +08:00
回复了 Registering 创建的主题 深圳 都说深圳是图书馆之城,有啥推荐?
深图有网但经常连不上,而且人多。
2014-11-30 19:34:19 +08:00
回复了 Automan 创建的主题 问与答 PAYLOAD 该如何翻译?
我见过的翻译是「负载」和「载荷」,但用在恶意软件上感觉都不太直观。Payload 的意思是恶意软件实际做坏事的那部分,比如下载者不算负载,下载下来的东西才叫。
2014-11-30 01:33:37 +08:00
回复了 hx1997 创建的主题 C 学完 C 的语法之后应该如何提高?
@Cee 加附言了,口出狂言说学完语法会被喷的吧。。。
2014-11-30 01:26:53 +08:00
回复了 hx1997 创建的主题 C 学完 C 的语法之后应该如何提高?
@huxh10 语法学完是说会写出相应的代码,但不保证了解其高级用法,也不保证不会犯错,尤其是指针这些,感觉这些需要在实际运用中积累。我本来想说已入门的,但是又怕入门的定义不清楚,所以说成了学完语法,没想到还是有歧义。真正学完(精通)也不是一时半会的事吧。

谢谢建议。
2014-11-27 14:49:42 +08:00
回复了 tension 创建的主题 分享发现 今天是感恩节,你是否想对某些人感恩呢?
@lyf362345 原意,原意。一开始是分离派教徒庆祝的,后来变成全国性节日。
1 ... 40  41  42  43  44  45  46  47  48  49 ... 53  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5481 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 30ms · UTC 07:43 · PVG 15:43 · LAX 00:43 · JFK 03:43
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.