V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
roooz
V2EX  ›  分享发现

现在的 字幕伸手党 有点难以直视啊

  •  
  •   roooz · 2017-05-01 12:12:51 +08:00 · 5736 次点击
    这是一个创建于 2761 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    http://www.zimuzu.tv/gresource/34166

    多年没下过中文字幕,刚偶然看了一下当年常刷的字幕站,赫然发现世道已经大变了,资源都还没出来,伸手党的叫骂已经开始了,有点触目惊心的感觉...

    当年苦等字幕的时候,虽然有些人会抱怨,但理解的还是占绝大多数,没成想有一天会变成这样,我说那些那么精力旺盛骂街的人,有这功夫学一下英语不行? 美剧的词汇量真是惊人地低,比绝大多数报纸都低的啊


    没有为字幕组辩护的意思,只是摆一下事实,Billions 这个剧资源出来还不到一小时,英文字幕出来一般还要等半天左右,现在就开始骂起来了,"奴性"这词都被用出来了...


    说实话,喜欢看剧还是自己学的好,自从不用中文字幕后,发现剧更有意思了,太多双关语中文没法翻译了,而且你会慢慢发现,翻译质量都很垃圾,现在是给我钱我都不愿意用中文字幕了。
    38 条回复    2017-05-03 05:47:07 +08:00
    jedicxl
        1
    jedicxl  
       2017-05-01 12:19:51 +08:00
    头次听说这个站
    wzdbsss
        2
    wzdbsss  
       2017-05-01 12:22:41 +08:00 via Android
    我记得在各大站要是敢说半句字幕太慢的话直接飞机票了
    roooz
        3
    roooz  
    OP
       2017-05-01 12:33:57 +08:00   ❤️ 1
    @jedicxl 这是以前的人人影视啊,后来被官方查封了,这是重开后的
    iPhone8
        4
    iPhone8  
       2017-05-01 12:38:20 +08:00
    楼上说得对,以前输入人人影视的地址直接跳到这个网站,现在又有好多字幕组。
    jedicxl
        5
    jedicxl  
       2017-05-01 12:48:09 +08:00
    @roottooz 好吧,人人换了 N 多次名字和地址,后面干脆懒得找,换别家了

    伸手党就是这么恶心,早已见怪不怪,对于伸手党,一个字就够:滚
    green15
        6
    green15  
       2017-05-01 12:49:59 +08:00 via iPhone
    人人的新站?
    字幕组本来就是有爱才去玩的,严格意义上自己高兴就好。其它人爱看看,不看滚。
    翻译质量差看人吧,以前碰到玩梗多的片,有耐心的字幕组都能出个 txt 文本备注解释,v1v2v3 精益求精~~
    bluecrow
        7
    bluecrow  
       2017-05-01 12:53:25 +08:00
    见惯不怪了。
    xbb7766
        8
    xbb7766  
       2017-05-01 12:53:48 +08:00
    好多年前在贴吧就看到过这种场景了。
    对这种人只能说爱看看不看滚,有本事自己啃生肉。

    其实不单单字幕啊,到处都是伸手党,感觉就像是大龄未断奶儿童。有时候很简单的问题,明明 Google 一下就能找到答案的,也会有人在网上发个帖求。
    CerealKiller
        9
    CerealKiller  
       2017-05-01 12:59:18 +08:00 via iPhone
    http://subhd.com/ar0/364816 下面的评论 对伸手党也是无奈了
    yxc
        10
    yxc  
       2017-05-01 13:27:27 +08:00
    楼主是看英文字幕还是完全不看字幕?

    Billions 不看字幕你都 能看懂???
    czmecho
        11
    czmecho  
       2017-05-01 13:41:06 +08:00 via iPhone
    @yxc 我也觉得,有些剧,普通英文水平还真看不懂。

    subhd 有人翻译了亿万,一般隔天就上传了。质量很好。字幕组延迟一周,没必要等他们翻译。
    roooz
        12
    roooz  
    OP
       2017-05-01 13:46:29 +08:00
    @yxc 英文字幕,我正在等,Billions 也没那么玄乎,无外乎用词比越狱之类快餐美剧正式了那么点,然后有点金融词汇,08 年金融危机的时候没事干,在家看那些经济学家讲那些东西熟悉了些


    关键你得有个好词典,Merriam-Webster 和美国传统的英英词典。
    roooz
        13
    roooz  
    OP
       2017-05-01 13:50:57 +08:00
    @czmecho 个人经验认得单词却看不懂句子,多半是因为词典不好,掌握一定量的基础单词后,就要开始用纯正的英英词典,很多近义词中文释义完全一样,但是细看英英会发现很多不同的。pdawiki 可下载到。
    panda
        14
    panda  
       2017-05-01 14:35:56 +08:00 via Android
    比较对美剧配音有要求~
    crayygy
        15
    crayygy  
       2017-05-01 14:45:40 +08:00 via iPhone
    不管什么地方的伸手党都让人无法直视
    kamen
        16
    kamen  
       2017-05-01 15:02:42 +08:00 via Android
    以自我为中心,认为别人对你好,帮助你是理所当然,最近不是流行一个词吗?巨婴
    rashawn
        17
    rashawn  
       2017-05-01 15:15:40 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    上学的时候还在他们字幕组打了半年酱油…
    yidinghe
        18
    yidinghe  
       2017-05-01 16:30:16 +08:00 via Android
    催更是正常的
    SoraneKazehana
        19
    SoraneKazehana  
       2017-05-01 18:32:24 +08:00   ❤️ 1
    网络发言没有任何责任包袱
    看开就好,如果权限狗直接 BAN IP 就行了,何苦纠缠这些
    em70
        20
    em70  
       2017-05-01 18:39:14 +08:00 via Android
    zimuzu.tv 是人人影视字幕组的新官网,人人美剧,人人视频都是山寨的,大家一定认准了
    kimtoash
        21
    kimtoash  
       2017-05-01 19:30:18 +08:00   ❤️ 1
    一看就是根本不追 billions 的,少在那里装正义了,眼瞎兼傻傻……周一出 ep11,结果 ep10 到现在还没出字幕,字幕组什么说明都没有。
    在片头插广告、卖淘宝的字幕组也别说什么义务劳动了,观众是买方,字幕组是卖方,没有按时交货活该被骂。
    yexm0
        22
    yexm0  
       2017-05-01 19:38:55 +08:00 via iPhone
    @SoraneKazehana 在这大内网的时代封 ip 不可行的,
    roooz
        23
    roooz  
    OP
       2017-05-01 19:54:15 +08:00
    @kimtoash 手贱搜了一下 ID,貌似您老是个专门复制粘贴垃圾文章的站长之家的所谓网络编辑? 言行一致还是比较服人的

    看过知乎上你们同行的倾诉,这份工作对人性的扭曲作用确实很叹为观止。
    IgniteWhite
        24
    IgniteWhite  
       2017-05-01 20:26:34 +08:00
    @yxc
    @czmecho
    @kimtoash
    我个人一直用 addic7ed 的英文字幕。billions 我感觉第一集障碍最大。。。当时自己查了一下 hedge funding, long position, short position 还有乱七八糟的和纸牌屋有重合的 DA、SEC 知识,后面就容易多了
    coderluan
        25
    coderluan  
       2017-05-01 20:33:30 +08:00
    @kimtoash

    你这“一看就是根本不追 billions 的”一点都不机智好吗,楼主自己说了不看中字的...
    楼主看错了,你指出就好了,你这样的交流方式,不就是你自己说的“装正义了,眼瞎兼傻傻”吗
    PS:关于字幕组的事,我倒是支持你的意见,我一般都不跳广告的,虽然不知道有啥用...
    CerealKiller
        26
    CerealKiller  
       2017-05-01 20:45:24 +08:00 via iPhone
    @kimtoash zimuzu.tv 一个多月前就放出说明了 以后外挂字幕全部等月底统一发布,但是内嵌字幕的熟肉会准时发布,就是防止别的一些无良“字幕组”直接盗用他们的成果,并且去掉了制作组的信息重新发布。伸手党真的要有伸手党的自觉啊。
    jedicxl
        27
    jedicxl  
       2017-05-01 20:54:56 +08:00
    @kimtoash 你花钱买字幕了?你花钱买字幕了?你花钱买字幕了?
    还买卖双方,有够滑稽
    Lentin
        28
    Lentin  
       2017-05-01 21:33:01 +08:00
    danmary61
        29
    danmary61  
       2017-05-01 21:52:46 +08:00
    网络普及了,阿猫阿狗都能打字了。别大惊小怪,说伸手党,其实我觉得更恶心的是圣母党。这年头在网上刷点存在感确实不容易了,都是憋的,不,还是太闲了。
    letianqiu
        30
    letianqiu  
       2017-05-01 22:57:34 +08:00
    美剧的词汇量低?就以老友记为例,有人做过统计,剧本内出现的单词量接近 2 万。我不知道你凭什么说美剧的词汇量低。当然我本人也是及其反对中文字幕的。addic7ed 的英文字幕不错。
    expy
        31
    expy  
       2017-05-01 23:03:34 +08:00
    一本正经的讨论盗版 233
    yoa1q7y
        32
    yoa1q7y  
       2017-05-01 23:21:06 +08:00
    最近发现一个新站 subrain.com
    20015jjw
        33
    20015jjw  
       2017-05-02 02:04:05 +08:00 via Android
    @kimtoash 你这套逻辑满分 免费给你做个字幕 放点广告你还真觉得自己是买方 还有理了? 每天给你个苹果今天不给你就有理由骂人了?
    msg7086
        34
    msg7086  
       2017-05-02 03:56:51 +08:00
    放广告的话变相的成为了商业组,严格意义上都不能称作是字幕组( Fansub )了。

    真正的无偿工作的字幕组,也不会去 care 这些喷子,见到类似言论直接删评封号,管你谁。
    waczx
        35
    waczx  
       2017-05-02 09:25:57 +08:00
    人人和之前的人人视频闹翻,又被耐卡字幕恶心了一下,已经不做字幕了,转型做剧集,流量变现。
    sgissb1
        36
    sgissb1  
       2017-05-02 09:58:12 +08:00
    美剧的词汇量不一定小,例如豪斯医生这种美剧一样,除了俚语还有很多专业名词与缩写。

    其实我觉得看欧美剧最头疼的还在于听力,连读问题太让我难受了,还有就是语速快。
    DT27
        37
    DT27  
       2017-05-02 16:25:22 +08:00
    最近在人人看美剧都没见到有说字幕组不是的啊,大部分都是求个资源,讨论的都是剧情。
    lada04
        38
    lada04  
       2017-05-03 05:47:07 +08:00
    分享发现 ---> 分享你看到的好玩的,有信息量的,欢迎从这里获取灵感。

    社会评论,请出门右转,否则不尊重订阅本分支 rss 的人
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1009 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 22:23 · PVG 06:23 · LAX 14:23 · JFK 17:23
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.