V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
Gotchaaa
V2EX  ›  问与答

为什么很多人都用《》表示引用,而不用 “” 或「」

  •  
  •   Gotchaaa · 57 天前 · 10295 次点击
    这是一个创建于 57 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    164 条回复    2024-09-15 17:12:29 +08:00
    1  2  
    iutopia
        101
    iutopia  
       57 天前 via Android   ❤️ 1
    书名号代表着嘲讽。
    意思是书名号内包含的内容是典中典。
    cmdOptionKana
        102
    cmdOptionKana  
       57 天前
    @shizhibuyu2023 MU 芝士语言学,宝藏 up ,水平高,话题有趣,非常专业。
    shiquda
        103
    shiquda  
       57 天前
    "为什么很多人都用《》表示引用,而不用 “” 或「」"

    「为什么很多人都用《》表示引用,而不用 “” 或「」」

    《为什么很多人都用《》表示引用,而不用 “” 或「」》
    helone
        104
    helone  
       57 天前
    @cmdOptionKana 所以除了建国后的以前的都不算是吧? 4v 那边先不说,北宋的《广韵》明确收录了 shuifu ,到了近现代变成 shuofu ,难道不是人们的习惯改的?
    libasten
        105
    libasten  
       57 天前
    很简单,语文不好呗。
    cmdOptionKana
        106
    cmdOptionKana  
       57 天前
    @helone 一般如果没有说得很清楚,只是简单地说从 shui fu 改 shuo fu ,自然理解为我们小时候的标准与现在的标准不一样。

    因此,我在第一次回应你的时候,就已经特别说明追溯时间是在座各位出生前,意思是从我们出生到现在,最权威的标准(字典)都是没改过的。

    我一开始就已经限定的讨论范围。
    helone
        107
    helone  
       57 天前
    @cmdOptionKana 如果您这么喜欢咬文嚼字的话,我的原话是"比如 说服,以前都是 shuì fú,现在也改为 shuō fú 了,还有 long time no see ",我说的"以前"是限定在我发言之前,包括宇宙刚诞生的时候?这样是否严谨?
    JingXiao
        108
    JingXiao  
       57 天前
    《》比「」“” 更有强调突出味道啊,一般都是论坛弹幕发言嘲讽、阴阳怪气时候用的,正常人我想不会真的在正经文章中用吧
    NoOneNoBody
        109
    NoOneNoBody  
       57 天前
    很多人……此帖算是我第一次见,看样子你们去的地方我都没去
    cmdOptionKana
        110
    cmdOptionKana  
       57 天前
    @helone 严谨是为了学习。正确的废话,或者虽然正确但这个事情没啥好讨论的,大家都知道,那正确也没啥意思。

    shuo fu, shui fu 的问题我一开始也不是很了解,我还以为几十年内国内字典改过,从你的反应来看你也有类似的误解,在这件事上追求严谨,是能扩大我们的认知的。
    kneep
        111
    kneep  
       57 天前
    书名号的网络新用法,表示提炼一类相似的叙事,通常它的实际含义并非字面所示,表达一定的无奈、嘲笑等情感。
    diagnostics
        112
    diagnostics  
       57 天前
    @go522000 #17 输入法的问题
    MillaMaxwell
        113
    MillaMaxwell  
       57 天前
    @Gotchaaa #86 这就是代沟了,就和以前的火星文一样嘛,20 来岁的年轻人爱说抽象化,小一点的小学生初中生那聊天记录全是拼音缩写,一句都看不懂 ,看我侄女侄子的聊天记录一大串一大串的拼音
    x4gz
        114
    x4gz  
       57 天前
    可能是法国人吧🐶
    Maiiiiii
        115
    Maiiiiii  
       57 天前
    《你说得对,但原神是一款》
    Gotchaaa
        116
    Gotchaaa  
    OP
       57 天前
    @MillaMaxwell #113 但是我们通常说的代沟是指互相不理解,不知道这算不算新式代沟呢
    xzysaber
        117
    xzysaber  
       57 天前
    我全部都是用引号。
    Stoney
        118
    Stoney  
       57 天前 via iPhone
    @go522000 我也用中文输入法没打出来,日语输入法容易打「」
    yh7gdiaYW
        119
    yh7gdiaYW  
       57 天前
    「」我只在 mac 上经常敲出来,中文输入法不常用这个符号
    Stoney
        120
    Stoney  
       57 天前 via iPhone
    @JoJoStark 这是日文符号
    Blufpiklihm
        121
    Blufpiklihm  
       57 天前
    因为没有文化
    frankilla
        122
    frankilla  
       57 天前
    rime 是「」,用习惯了觉得比《 》好看=。=
    ClosureEleven
        123
    ClosureEleven  
       57 天前
    @zoeleeeeee 令人忍俊不禁
    vevlins
        124
    vevlins  
       57 天前
    @Gotchaaa 以后用这个了, 有高级感。

    书名号,有点严肃的意思吧,有种这话是「书里说的」的意思。
    HomeZane
        125
    HomeZane  
       57 天前
    虽然我知道这个符号「」,但是这是啥东西呀(我也是上过学的人
    tkHello
        126
    tkHello  
       57 天前
    v 大家 50 告诉你
    viviwon
        127
    viviwon  
       57 天前
    @czita #9 这个符号平时写作什么的可以用吗,真的很少见
    viviwon
        128
    viviwon  
       57 天前
    @Stoney #118 这个符号好像就是日语在用吗,汉语好像都是“”
    xing7673
        129
    xing7673  
       57 天前
    摸鱼的时候看到这个问题,我敢说我是见证这个书名号梗起源的一员,是 2019 年 MSI 赛 G2vsSKT 最后一把 G2 给上单选了派克在 b 站直播的时候开始的,一开始书名号还是比较正面的意义,一开始的时候 G2 和派克劣势,弹幕发书名号都是什么《关于完全不懂教练在搞什么》,《上单派克的漂流之旅》之类有点轻小说又戏谑风格,后面就变成了用书名号陈述一些重点语句,再后面就演变成现在的嘲讽之意了。

    在那场 msi 之前,没见过书名号有引用著作之外的表达意思。

    我感觉书名号本身符号的作用能扩展,也算是一种好事情
    viviwon
        130
    viviwon  
       57 天前
    @MillaMaxwell #84 哈哈没想到胖头鱼传播这么广
    sherlockwoo
        131
    sherlockwoo  
       57 天前
    引用请一律使用「」
    me1onsoda
        132
    me1onsoda  
       57 天前
    《 xxx 》一般是书名。也用于网络上嘲讽,典急乐孝绷里的典
    popvlovs
        133
    popvlovs  
       57 天前   ❤️ 1
    一直很好奇「」是啥,正好借这个机会读了下前面提到的 GB/T 15834-2011
    发现:
    「」是中文的引号,现在仅在竖版文字中使用,形式是﹁和﹂
    “”也是中文的引号,在横板文字中都使用这种
    然后随便查了点信息,脑补了一下这个符号的来源
    1. 古早的中文是没有现代标点符号的
    2. 在与世界接轨的过程中,引入了中文引号“”的概念,来源是英文引号""
    3. 但由于中文存在比较特殊的竖版排版,“”不太合用,所以又引入了另一种中文引号「」(可能是从日本?)
    4. 所以“”和「」都是中文的引号,现在一个用在横板,一个用在竖版
    WestXu
        134
    WestXu  
       57 天前
    很简单啊,用书名号的是一种夸张化的表达,表示“仿佛整个段落乃至整个视频都可以用这个东西命名,这句话是全篇的核心”这样的夸张含义,这就有种幽默的嘲讽意味。
    leo72638
        135
    leo72638  
       57 天前 via iPhone
    感觉是书名号占位更大,更容易突出强调作用吧
    ClA0ClA0
        136
    ClA0ClA0  
       57 天前
    @SleepyRaven #10 你不要乱说,整个才是 acg 喜欢的(
    leo72638
        137
    leo72638  
       57 天前 via iPhone   ❤️ 1
    @HomeZane 「」就是双引号,简中环境里一般竖排才会用,繁中环境横排也用。『』是单引号。
    sastar
        138
    sastar  
       57 天前
    举个例子

    《自愿、弹性》

    Dispatcher
        139
    Dispatcher  
       57 天前   ❤️ 1
    书名号是《》,一般来说是书名、文章名使用;引号是引用他人说话,或者特殊引用单词等;
    《朝花夕拾》是鲁迅所写的著名书籍,《呐喊》也很不错。依稀记得其中“祥林嫂”最喜欢说:“我真傻,真的”。

    这些都是中文常用的标点符号。

    「」是日语的引用他人说话,『』是引用他人说话的书名的。日语中几乎没有问号❓叹号!逗号,仅使用顿号、句号。
    举个例子:
    田倉さん は 「『化物語』大好きね。」と いました。
    田仓说最喜欢《化物语》了。
    nyxsonsleep
        140
    nyxsonsleep  
       57 天前
    @Gotchaaa #14 这个是网络衍生出来的。最初是某些言论被称为 xxx 圣经,然后是经典 xxx ,演变成简称 典,典中典。这时候用书名号就顺理成章了,经典不用书名号用什么呢?
    cnbatch
        141
    cnbatch  
       57 天前
    @Gotchaaa
    > 字不能好好打,就非得换成别的同音字

    某些平台还真不能,哪怕 V 站也是

    在关键词审核机制存在的情况下,发都发不出去,或者发了出去会被删
    moli15522
        142
    moli15522  
       57 天前   ❤️ 1
    @go522000 #17 Windows 自带的输入法可以通过添加自定义短语实现

    效果
    Blabber9125
        143
    Blabber9125  
       57 天前
    我还喜欢用 [] 呢,主要是有时候要突出一下内容,“”不是很明显
    karnaugh
        144
    karnaugh  
       57 天前
    不知道是贴吧还是 B 站这边发明的网络用语,什么 蚌、乐、典

    其中《典》就是表示那种:你这话太 tm 经典了,之类的意思,褒贬都可,比较混沌

    后边当觉得一个话挺逗挺有意思,甚至能单独拿出来当做一个笑话、调侃之类的,就带个书名号框起来,感觉像是把你这句话裱起来挂在墙上供网友观赏😂

    比如对于你 35 楼的回复:
    《再流行,它也是流行的错误》
    kinkin666
        145
    kinkin666  
       57 天前
    《经典》
    trcnkq
        146
    trcnkq  
       57 天前
    逻辑是这样的:
    * 《书名号》一般表示 “正式发表出版的 书籍/文章”
    * “正式发表出版的 书籍/文章” 往往是 “一本正经的内容”
    * 这些年流行 “一本正经地胡说八道” 的说法

    结论:
    * 暗示《书名号》内的内容是 “一本正经地胡说八道”
    ily433664
        147
    ily433664  
       57 天前
    因为《》更显眼,所以相比于[] “” ()等符号,在网上使用更加广泛
    hongchends1
        148
    hongchends1  
       57 天前
    引用不是这么写的吗

    > 引用内容
    baichi
        149
    baichi  
       57 天前
    书名号里想表达的都是 “世界名画” 的场景, 比如 《勃列日涅夫在波兰》、《 B 站会倒闭, 但不会变质》、《断章取义》 -- 摘自: 《不要断章取义》
    Tink
        150
    Tink  
       57 天前
    @Gotchaaa #14 《世上本没有路,走的人多了,也就成了路》

    一个道理,体会到了吗
    aliveyang
        151
    aliveyang  
       57 天前
    感觉是书面语与口语的区别,平时回复更偏向口语,书面中就没人这么用了
    captain55
        152
    captain55  
       57 天前
    为什么我用 [] 来表示引用。
    不是[],就是中文下的 []
    wild80
        153
    wild80  
       57 天前
    @Gotchaaa 看到他俩没笑,看到你这笑了
    BigShot404
        154
    BigShot404  
       57 天前
    B 站文盲是这样的
    yukino
        155
    yukino  
       57 天前
    逼站米孝子比较喜欢用 😡

    > 你说得对,但是《原神》是由米哈游自主研发的一款全新绿帽摄像头 ATM 奴模拟器....
    ziseyinzi
        156
    ziseyinzi  
       57 天前
    DOTA2 主播 YYF 的梗,不过现在用这个梗的人大多不知道。
    Baoni
        157
    Baoni  
       56 天前
    00 后整顿互联网
    czita
        158
    czita  
       56 天前
    @viviwon #127 可能是我文化不高,基本没用过。。
    zmazon
        159
    zmazon  
       56 天前
    因为网络普及了,小学毕业没毕业的都会上网了
    Kazetachinu
        160
    Kazetachinu  
       56 天前 via iPhone
    前几天收款被甲方财务退回来了,就是因为计算公式的括号没有用对,要严格按照数学应用括号表示。
    FengMubai
        161
    FengMubai  
       56 天前
    @byby #16 教育部已经不强制要求区分'的'和'地'了, 当然能区分最好
    zzzsy
        162
    zzzsy  
       56 天前 via Android
    @FengMubai 啊😦?
    Serino
        163
    Serino  
       56 天前
    @Gotchaaa 奇怪,我微软拼音中文状态下,shift + [{}],打出来还是 {}
    Kasine
        164
    Kasine  
       55 天前
    应该不太相关的,正好看到了戏言第二本里的写的:
    …《あの島》でだってぼくは殺されかけた。哀川さんには遠く遥かに及ばないにしても、そこそこの地獄は見てきました」
    这里的书名号有强调和引用的意思,不过是西尾维新的爱好还是日语的惯用做法就不一定了。
    1  2  
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1590 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 24ms · UTC 17:01 · PVG 01:01 · LAX 09:01 · JFK 12:01
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.